I appreciate the effort you made in order to provide services in English. Nevertheless I have to say that I check if my colleagues could understand the message of the speaker. I am also spaniard and I know that we tend to have strong accent when we speak other lenguages but my colleagues think that this level of English will destroy the confidence of all potencial customers from abroad.
My personal feeling is not too far away from them. Concerning selling services in foreing languages there is a threshold such that you must be above, otherwise you are losing credibility as a professional too. Mr Costa, I know that you might not judge if the level of English in this comunication is good enough to be published but we can, and we strongly recommend to you avoiding this video.
Sincerely yours,
One of your costumers
Agradezco el esfuerzo que usted hizo con el fin de prestar servicios en Inglés. Sin embargo tengo que decir que puedo comprobar si mis colegas podían entender el mensaje del orador. Yo también soy español y sé que tendemos a tener fuerte acento al hablar otros lenguages pero mis colegas pensamos que este nivel de Inglés va a destruir la confianza de todos los clientes potenciales del extranjero.
Mi opinión personal no es demasiado lejos de ellos. En cuanto a la venta de servicios en lenguas extranjeras hay un umbral tal que debe estar por encima, de lo contrario usted está perdiendo credibilidad como profesional también. Sr. Costa, sé que no podría juzgar si el nivel de Inglés en esta comunicación es lo suficientemente bueno para ser publicado, pero nosotros sí, y le recomendamos a usted evitar este video.
Atentamente,
Uno de sus clientes